我的世界,迷失在玛雅2003 | |
(2)“要潜水吗?” (3)海边的小木屋 (4)沙滩上的午餐 (5)上船 (6)第一次潜水 (7)再次潜水 (8)神秘的天然泳池 (9)船员 (10)登陆 (11)“奢侈”的小木屋 (12)一份工作 (13)跳舞,鱼和洗衣妇 (14)太阳不肯回家去 (15)岩石下面的秘密 (16)龙虾晚餐 (17)海边的日记 (18)为我的晚餐捕鱼 (19)说英语的玛雅人 (20)拒绝 (21)长谈 (22)必须停止 (23)午夜沉思 (24)离别 (25)抉择 |
(12)一份工作
趁着还没有换下游泳衣,我决定先到海边侦察一下,说不定心动了,还可以再游一会儿呢。我游泳成癖,不游上两个小时,不到筋疲力尽,好像就没过瘾似的。 刚才上来的那个小水湾是不用考虑了,我就从木屋北边的一条小路下去,希望可以看到风平浪静的海滩,但这里同样是礁石。海风倒是挺强劲的,只是太阳依旧毒辣,好在有一棵棵高大的椰子树,带来一些阴凉。就在一棵椰子树下,我竟看到一对游客酣睡在席梦思床垫上,真是绝妙的主意。 “满意吗?”我回头一看,是Albino,他也下到了海边。 “很好啊。很漂亮。”我没有说比我想象中好多了。我是个很容易满足的人,也许在旁人眼中,这里是多么的简陋,但在我看来,有一张干净的床铺和可以冲凉的洗手间,已经很好了。 “我很高兴你喜欢这里。回去以后做什么呢?” “继续我的工作呀。” “你做什么呢?” “奥,我是一个Biologist。”(作者注释:在说英语的社会,做我们这一行的被称为“Biologist”,这也是我用英文自我介绍时的称谓,但如果翻译成中文的“生物学家”,我觉得自己还受之有愧,索性就不翻译了。) “什么是Biologist?”毕竟英语不是他的母语,不懂这个词也没什么奇怪的。 “就是研究这些植物啦,动物啦。”我随手一指。其实,我是研究分子生物学的,说出来,他更理解不了。 一想到工作,我就很郁闷。“很烦的事情,压力很大,经常是几个月下来,发现又是一个死胡同,挺令人沮丧的……”我仿佛在自言自语。唉,本来出来旅行,就是要暂时忘记一切烦恼,没想到,又被掀了起来。 “如果不开心,你可以生活在这里啊。” “生活在这里?”这和“来这里度假”可是完全不同的提法。我现在是在度假的。 “是啊,你可以为我工作。” “为你工作?”我想自己的听力没问题吧? “你会做饭吗?” “没问题,我是一个烹饪高手。”这是吃过我做的中国饭的美国人给我的称谓“good cook”。 “你会洗衣服吗?” “会。”我想后面还需要加一点注释“用洗衣机”。 “你会做饭,会洗衣,那就没问题啦。我可以给你一份工作。” “???”只能用目瞪口呆还形容我那时的表情。一-个-Biologist-辞-去-美-国-的-工-作,到-加-勒-比-海-的-墨-西-哥-来-做-饭-洗-衣。当时我的心里就是这样一字一顿地理清这次对话的主旨。 “谢谢,但我不能。尽管我不开心,但我还不能放弃,那是我的事业。”我想到了“job”(工作)和“career”(事业)的区别,他能提供给我一份“job”,但我需要的是自己的“career”。 “我想上去冲一个淋浴了。”既然没法游泳,冲淋浴就是现实需要,也借此终止这段令我一头雾水的对话。
|
Copyright © 2006 Lixin An. All Rights Reserved. |